EXPLORERS DNA, №1: AJ Jacobs agus Jan Erica Bertisch

Sraith blag nua a thugann léargas ar na gnéithe taobh thiar de na radhairc de DNA.Land

Tá an t-agallamh seo curtha in eagar ó agallamh níos faide a rinneadh ar chúl an stáitse ag Céad Chruinniú Grúpa Úsáideoirí DNA.Land i Meán Fómhair 2016.

AJ Jacobs agus Jan Erica Bertisch

Le Richard Aufrichtig

Is údar, iriseoir, léachtóir, agus muc ghuine daonna é AJ Jacobs. Scríobh sé ceithre leabhar is fearr le New York Times a chomhcheanglaíonn cuimhní cinn, eolaíocht, greann, agus dornán féinchabhrach. Tá sé ina eagarthóir i gcoitinne ar an iris Esquire, tráchtaire ar NPR, agus ina cholúnaí don iris Mental Floss. Is féidir a podchraoladh nua Twice Removed a fháil ag an nasc seo a leanas. Is í Jan Erica Bertisch Cúntóir Feidhmiúcháin na Dáimhe ag Ionad Géanóma Nua Eabhrac.

Richard Aufrichtig: Go raibh maith agat as a bheith ar mo chéad ábhair do DNA Explorers! Le sé mhí anuas bhí blag againn darb ainm DNA Cartographers, atá comhdhéanta d’agallaimh le baill d’fhoireann eolaíochta DNA.Land atá ag mapáil na críche go figiúrtha. AJ agus Erica, beidh tú mar na chéad aíonna ar ár mblag nua, a bheidh dírithe ar dhaoine atá ag iniúchadh na críche a mhapálann ár n-eolaithe.

Erica Bertisch: Is maith liom é sin!

AJ Jacobs: Ceart. Is taiscéalaithe níos mó muid ná cartagrafaithe.

Risteard: Faighfimid amach cén fáth go bhfuil tú ag cur agallaimh le chéile go sonrach beagán níos déanaí san agallamh. Go dtí seo, ba mhaith liom cloisteáil faoin gcaoi ar bhain gach duine agaibh le réimse na géineolaíochta. Mar shampla, Erica, ba mhaith liom a chloisteáil faoin turas a d’fhág gur fostaí tú anseo ag Ionad Géanóma Nua Eabhrac. Maidir leatsa AJ, ba mhaith liom cloisteáil faoi nuair a chuala tú ó Jules Feldman den chéad uair, agus faoin gcaoi ar spreag sé sin an turas tumtha atá ann faoi láthair.

AJ: Is breá liom go bhfuil a ainm ar eolas agat! Is é sin roinnt taighde maith!

Erica: Ar cheart dom dul ar dtús?

Risteard: Cinnte!

Erica: Tá mo chúlra riaracháin. D'oibrigh mé i go leor réimsí éagsúla: i gceol, fógraíocht, faisnéis ghnó, agus neamhbhrabúis. Bhí mé mar chúntóir d’uachtarán an Chumainn Leucemia & Lymphoma ar feadh sé bliana, agus mar chúntóir do EVP Chumann Croí Mheiriceá ar feadh ceithre bliana. Nuair a chonaic mé fógra do phost riaracháin ag Ionad Nua-Eabhrac Genome, bhí a fhios agam faoi ghealltanas na míochaine pearsantaithe, agus bhí an-spéis agam. Ba mise an chéad duine a fostaíodh chun cúnamh a thabhairt don fhoireann acadúil dhá bhliain go leith ó shin.

AJ: Bhuel, is scríbhneoir mé. Scríobh mé leabhair faoin mBíobla, faoi shláinte, agus faoin chiclipéid. Tháinig an leabhar a bhfuilim ag obair air anois agus mé ag cuardach ábhar nua. Fuair ​​mé r-phost as an gorm ón bhfear seo - Jules, mar a dúirt tú. Dúirt sé: “Níl aithne agat ormsa, ach is mise do dara col ceathrar déag.” Mar sin, go nádúrtha shíl mé go raibh sé chun iarraidh orm 10,000 dollar a shreangú chuig banc sa Nigéir. Ach, tharla sé go raibh sé ar cheann de na sár-ghinealais sin a bhfuil imní air faoi ghinealas. Ba é an chéad smaoineamh a bhí agam: “Tá sé seo suimiúil, beagáinín creepy, ach suimiúil." Chuir an teagmháil sin as dom ar an aistear seo a bhfuilim ar siúl ann, áit a raibh imní orm faoi ghinealas freisin. De réir mar a fheicim é, tá dhá réabhlóid ag dul ar aghaidh sa ghinealas i láthair na huaire. Is é ceann crainn chomhoibritheach de chineál Wikipedia, agus an ceann eile taighde DNA. Rinne mé gach ceann de na tástálacha DNA a d’fhéadfainn a fháil. Bhuel, ní gach ceann acu, ach thóg mé trí cinn ar a laghad: 23andMe, Ancestry, agus FamilyTreeDNA. Go gairid ina dhiaidh sin, léigh mé faoi staidéar Yaniv áit a raibh sé ag déanamh anailíse ar na 60 milliún gaolta fola ar an gcrann Geni - a raibh grá agam dóibh. Chríochnaigh mé ag síneadh amach dó agus ag cur agallaimh air le haghaidh mo leabhair atá le teacht. San am ó shin, tá sé gafa lena thaighde DNA. Agus, bhí mé tumtha sa mhéid sin freisin - ag leanúint a chuid oibre, agus ag baint an-taitneamh as DNA.Land.

Risteard: Ba mhaith liom i ndáiríre beagán níos mó a chloisteáil faoi do chaidreamh gairmiúil leanúnach le Yaniv. Tá a fhios agam gur óstáil tú imeacht ag SXSW le chéile, agus n’fheadar cé chomh fada agus a d’imigh do chomhoibriú leis.

AJ: Bhuel, chuamar go SXSW agus thugamar comh-chur i láthair ansin le chéile. Bhí sé in ann labhairt go tuisceanach agus go feasach faoin eolaíocht, agus ní raibh mise.

(Gáire timpeall)

AJ: Ach, bhí mé in ann labhairt faoi mo thaithí féin mar thuata ar úsáideoir DNA.Land - agus an chaoi a mothaíonn sé do dhuine nach eolaí anailís a dhéanamh ar a DNA, 100s de chol ceathracha nua a fháil, agus a fheiceáil cá dtagann siad freisin ó. Tá, tá sé suimiúil mar go n-insíonn na tástálacha seo beagán duit faoin áit a bhfuil do shinsearacht dhomhain. Ach, níl siad ach chomh maith leis na sonraí atá acu. Nuair a rinne mé tástáil DNA den chéad uair thart ar sé bliana ó shin, dúirt ceann de na seirbhísí go raibh mé Lochlannach 11%. Agus ba dhóigh liom, “Sea!”

Erica: Ceart?!

AJ: Shíl mé, sea, b’fhéidir go rachaidh mé ag sciáil nó rud éigin! Ach, anois go bhfuil feabhas tagtha ar a gcuid sonraí, nílim ach 2 nó 3 faoin gcéad. Ar DNA.Land, tá mé timpeall 98 faoin gcéad Ashkenazi le beagán Éigipteach caite isteach.

Risteard: Tá sé greannmhar go dtugann tú suas é sin. Ceann de mo róil anseo ag DNA.Land ná idirghníomhú le húsáideoirí a bhfuil ceisteanna acu faoi na seirbhísí a chuirimid ar fáil. Is gnách go mbíonn go leor de na ceisteanna ó dhaoine atá trína chéile gur athraigh céatadáin a sinsear, nó go bhfuil siad difriúil ar ár seirbhís bunaithe ar ár bpainéal tagartha sonrach. Thug mé faoi deara go dtosaíonn úsáideoirí ag aithint leis na céatadáin sin agus ag gabháil leo i ndáiríre.

AJ: Tá sé sin iontach suimiúil!

Risteard: Caitear go leor de mo chuid ama go deas cineálta, ag míniú dóibh go bhfuil an taighde ag dul ar aghaidh agus ag teacht chun cinn. Nach bhfuil an fhaisnéis atá á fáil acu nithiúil i ndáiríre, agus sin a theastaíonn uathu a bheith.

AJ: Sea, go díreach. Agus, tabhair cúpla bliain eile dó agus b’fhéidir go mbeidh siad cosúil le Meiriceánach Dúchasach 80 faoin gcéad.

Risteard: (Ag gáire) Ní dócha go dtarlódh a leithéid. Ach ... ansin níl a fhios agat riamh! Tá fiú ár gcoincheapa ar chartagrafaíochtaí ama an-neamhfhoirfe, agus bíonn siad ag athrú i gcónaí. Níl a fhios againn gach rud fós faoi na himircí daonna éagsúla.

AJ: Go pearsanta, táim go maith leis na céatadáin ag athrú. Sílim go dtagann feabhas níos fearr agus níos fearr ar na tuairiscí. An níos mó daoine a ndéantar tástáil ar a gcuid DNA, is amhlaidh is cruinne a bheidh sé. Molaim do mo chairde go léir é a dhéanamh!

Risteard: Erica: cé go mb’fhéidir nach bhfuil cúlra agat ag obair i réimse na géineolaíochta, tá a fhios agam go bhfuair tú roinnt taithí spéisiúil le do DNA ar DNA.Land.

Erica: Is éard atá i gceist agat a fháil amach gur tríú col ceathrar é cara ar feadh an tsaoil?

Risteard: Sea!

Erica: Tharla sé sin an tseachtain seo caite i ndáiríre!

Risteard: Ó mo gosh!

AJ: Wow! Agus, cérbh é?

Erica: Ronnie Lazarus is ainm do mo chara, agus tá aithne agam uirthi ar feadh mo shaol. Ba chairde óige sa Bronx iad m’athair agus máthair Ronnie. Nuair a bhí mé sé bliana d’aois, bhog ár dteaghlaigh ón Bronx go bailte comharsanacha i New Jersey ag an am céanna. Le blianta beaga anuas, bhí mo DNA seicheamhach ar 23andMe agus rinne Ronnie a cuid féin ar Ancestry. D'iarr mé ar Ronnie a cuid sonraí a uaslódáil chuig DNA.Land, atá ag sluafhoinsiú sonraí don Chomhghuaillíocht Náisiúnta Ailse Cíche. Ansin, nuair a bhí mé ag féachaint ar mo Thuarascáil Aimsitheoir Coibhneasta, chonaic mé gur léirigh sí mar thríú col ceathrar féideartha!

AJ: Tá sé sin greannmhar!

Erica: Sea!

AJ: An ndearna tú comparáid idir crainn teaghlaigh fós?

Erica: Níl fós. Chuir mé grianghraf de Ronnie agus mise mar leanaí sa Bronx agus duine eile againn in Iosrael thart ar 20 bliain ó shin. Úsáidfidh Yaniv iad i gcur i láthair faoi DNA.Land.

AJ: Wow! Is breá liom é!

Erica: An bhféadfainn ceist thapa amháin a chur ort?

AJ: Ar ndóigh!

Risteard: Ná bíodh drogall ort ceisteanna a chur ar a chéile!

Erica: Ag féachaint ormsa, an bhfuil aon tuiscint agat ar an taobh a d’fhéadfaimis a bheith bainteach leis? Is é mo intuition taobh mo mháthair.

AJ: Mo intuigtheacht sa mhéid is go bhfuil gaol againn ar thaobh m’athar. Ba as ceantar na hÚcráine / na Rúise / na Polainne an chuid is mó de na daoine ar an taobh sin - cé gur ón Ostair a tháinig taobh mo mháthair den chuid is mó.

Erica: Bhuel, ba as an Ostair taobh m’athar den chuid is mó, ach is dóigh liom anois go bhfuil an ceantar san Úcráin, agus gur as an bPolainn taobh mo mháthar. Mar sin, d’fhéadfadh sé dul cibé bealach! D’fhéach mé ar do chrann Geni. Sílim má bhaintear an dara col ceathrar dúinn uair amháin, ciallaíonn sé go mb’fhéidir go bhfuil gaol againn trí dheartháireacha agus deirfiúracha ár dtuismitheoirí móra. An bhfuil sé sin ceart?

Risteard: Chonaic mé go bhféadfá a bheith i do dara col ceathracha nuair a bhainfí tú nó go mbainfí na chéad chol ceathracha.

AJ: Ó, tá sé sin suimiúil! D'iarr mé ar Yaniv díreach anois, mar dúirt mé nach bhféadfaimis an sinsear coitianta a aimsiú fós, agus dúirt sé: "Bhuel, d'fhéadfadh sé a bheith fiú mar an tríú nó an ceathrú col ceathrar, 'is cúis leis go mbraitheann sé ar na codanna."

Risteard: B’fhéidir go bhféadfá míniú a thabhairt do na daoine atá á léamh seo go díreach ar a bhfuilimid ag caint.

Erica: Bhuel, mí na Samhna seo caite, nuair a bhí AJ anseo don Tráthnóna Géanómaíochta Giúdach: Oidhreacht don tSláinte, fuair muid amach gur gaolta 6ú céim muid. Bhí AJ tar éis a chuid sonraí a uaslódáil chuig DNA.Land don ócáid ​​agus bhí mianach ann cheana. Sin nuair a tháinig sé chun solais. Ar an drochuair, ní raibh mé in ann freastal an tráthnóna sin, mar sin, seo an chéad uair dúinn bualadh le chéile!

AJ: Ceann de na codanna is spreagúla de pháirt a ghlacadh i dtástáil DNA is ea nuair a sheolann gach ceann de na seirbhísí liosta chugat de na daoine is dóichí a bhaineann le do ghaolta. Seolann DNA.Land liosta níos cruinne chugat, toisc go bhfuil siad ag bailiú sonraí ó na trí mhórsheirbhís tástála. Tá sé cosúil leis an iargúlta uilíoch. Y'know, bhí roinnt col ceathracha an-suimiúla ar mo chéad liosta ó 23andMe.

Risteard: Hmm! Cé a bhí ar an liosta?

AJ: Bhuel, a bhean, as ceann amháin! Mar sin ... cuarbhall deas a bhí ansin.

Risteard: Whoa! Cén chéim choibhneasta a bhí agat le do bhean chéile?

AJ: Dúirt sé i bhfad i gcéin. Ní dúirt sé uimhir fiú. Mar sin, mhothaigh mé sábháilte.

Erica: Bhuel, is dócha gur col ceathracha muid uile.

AJ: Sin duit! Sin é! Go bunúsach, is col ceathracha muid uile!

Risteard: Bhí mé ag iniúchadh do láithreacht ar líne i réimse na ginealais, agus is é ceann de na téarmaí móra atá agat ná “col ceathrar”. Tá a fhios agam go raibh athaontú mór teaghlaigh agat le déanaí.

AJ: Sea! Is col ceathracha muid go léir. Sin an rud mór!

Risteard: Bhí mé ag smaoineamh a mhéid a chothaigh tú caidreamh níos pearsanta le daoine mar gheall ar do staidéar.

AJ: Bhuel, déarfaidh mé go bhfuil sé cinnte ar cheann de na huirlisí líonraithe sóisialta is mó riamh! Tá sé cosúil le LinkedIn, ach ar stéaróidigh. Má théann tú chuig duine éigin agus má deir tú: "Y'know, d'fhéadfadh sé seo a bheith aisteach, ach is col ceathracha muid!" Fiche faoin gcéad den am a bheidh siad saor, agus ní thabharfaidh siad freagra ná glaoch ort arís. Ach, an chuid is mó den am, déarfaidh siad: “Really? Cad é sin i ndáiríre? " Mar sin, d’úsáid mé an beartán sin nuair a bhí mé ag iarraidh ailt poiblíochta a fháil le haghaidh mo athaontaithe. Chuirfinn eagarthóir, nó tuairisceoir, agus déarfainn: “Seo a bhfuil á dhéanamh agam: dála an scéil, is col ceathracha muid! Seo an nasc atá againn - mar sin, an féidir leat fabhar a thabhairt do bhall teaghlaigh agus alt a scríobh faoi? "

Erica: (Gáire) Cé chomh fada a théann sé seo? B’fhéidir go mbeinn in ann leas a bhaint as seo!

AJ: Bhí mé in ann agallamh a dhéanamh le George HW Bush, an 41ú Uachtarán, do mo leabhar! Ghlaoigh mé ar a cheannasaí foirne agus dúirt: “Tá an leabhar seo á dhéanamh agam, agus dála an scéil - is col ceathracha muid, mise agus an t-uachtarán. Mar sin, an gcabhróidh tú le ball den teaghlach? " (ag gáire)

Erica: An raibh tú in ann é a chruthú?

AJ: Sea! Rinneadh an nasc seo trí phósadh, agus bhí sé ar Geni.

Risteard: Sular thosaigh mé ag obair anseo bhí m’eolas ar réimse na nginealas teoranta níos mó nó níos lú do ghaol i bhfad i gcéin domsa atá an-sásta le Geni. Mar sin, ar thaobh mo mháthair, tá crann teaghlaigh an-mhionsonraithe agam. Ach, feictear dom go bhfuil suim ag na gineadóirí crua i ndáiríre an taighde ar rian DNA agus páipéar a mheascadh.

AJ: Go hiomlán!

Risteard: Baineann sé leis an dá lámh a úsáid.

AJ: Go díreach. Feicim é mar dhá réabhlóid. Nuair a chuireann tú le chéile iad, tá sé cosúil le hathrú paraidíme. Tá sé iontach iontach i ndáiríre.

Risteard: Tá mé ag fiafraí cad iad na hairm éagsúla de do chuid taighde anois do do leabhar. Cad iad na ríochtaí éagsúla atá á iniúchadh agat?

AJ: Baineann cuid de le labhairt le heolaithe mar Yaniv, agus féachaint ar sheirbhísí cosúil le DNA.Land. Tá cuid de níos pearsanta. Mar shampla, chaith mé go leor ama ag aimsiú mo ghaolta níos dlúithe agus ag lorg caorach dubh i mo theaghlach. Tá caibidil iomlán agam ar chaoirigh dhubha. Tá caibidil agam freisin ar phríobháideacht. D'iarr duine de na gineadóirí ar labhair mé leo: "Cén tréimhse ama a raibh níos mó príobháideachta ag daoine ann: céad bliain ó shin nó anois?" Agus maíonn sé go bhfuil níos mó príobháideachta agat anois, mar gheall ar 100 bliain ó shin go ndéanfadh na nuachtáin aon rud a phriontáil. Dhéanfaidís priontáil nuair a bhí tú san ospidéal, phriontóidís do sheoladh fiú. Bhí mé ag féachaint ar mo theaghlach, agus bhí bainise ann go luath sna 1900idí inar chuir siad i gcló gach duine a d’fhreastail, an bronntanas a thug siad, agus cé mhéid a chosain an bronntanas sin!

Risteard: Wow!

Erica: (gasps) An páipéar áitiúil é sin?

AJ: Sea, páipéar beag áitiúil a bhí ann.

Risteard: Tá taithí phearsanta agam air sin. Tá sé sin fós beo in áiteanna áirithe.

AJ: Dáiríre?

Risteard: Chaith mé samhradh uair amháin i mbaile beag i Nebraska mar chuid de chuideachta amharclainne. Agus, fuair cara liom gearradh gruaige agus bhí sé sa nuachtán. D'oscail muid é an lá dar gcionn, agus bhíomar cosúil le, "An bhfuil sé seo fíor?"

AJ: (ag gáire) Tá sé sin greannmhar!

Risteard: “Gearrtar a chuid gruaige ar aisteoir Nua Eabhrac!”

(Gáire timpeall)

Risteard: Ba mhaith liom a chloisteáil go ndeir an bheirt agaibh focal nó dhó faoi na rudaí a shíleann tú a dhéanann idirdhealú idir DNA.Land agus na suíomhanna Gréasáin eile.

Erica: Bhuel, is breá liom go bhfuil sé á reáchtáil ag Ollúna a bhfuil baint acu le hIonad Géanóma Nua Eabhrac agus Ollscoil Columbia. Is breá liom freisin gur ábhar DNA sluafhoinsithe é agus tá súil agam go mbeidh tuiscint ann ar ghalair ghéiniteacha.

AJ: Mar a dúirt mé cheana, tá sé dochreidte ach a bheith in ann na trí bhunachar sonraí suíomhanna Gréasáin go léir a chur le chéile. Tá sé cosúil le heochair chnámharlaigh a bheith agat. Chomh maith leis sin, sílim gurb é an láithreán is tarraingtí ó thaobh amhairc de, leis na graif bheaga deasa sin. Tá an fachtóir neamhbhrabúis an-spreagúil freisin. Tá an oiread sin féidearthachta ann go ndéanfaidh an t-eolas seo maitheas don domhan!

Erica: An t-eolaí saoránach.

AJ: Is maith liom é sin! Is frása maith é sin.